<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" 
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" 
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" 
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" 
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" >
<channel>
<title>Charcuterie - シャルキュトリー</title>
<atom:link href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/</link>
<description>アール・ド・ヴィーヴル（生活のアート）フランスのシャルキュトリは単なる食べ物や商品というだけでなく、それ自体が「アール・ド・ヴィーヴル」そのものだと言えるでしょう。職人による専門店や市場、あるいはスーパーマーケットで売られているものまで、あらゆるシャルキュトリ製品はどれも、フランスで育まれた技や伝統、文化を伝えています。シャルキュトリはまた、共に味わい喜ぶ、分かち合いの象徴でもあります。ボードの上にいろんな種類のシャルキュトリを並べれば、それだけでパーティーの気分が盛り上がります。親しい人たちとの集まりなら、パンとワインとチーズ、それにシャルキュトリを組み合わせれば、十分なごちそうになるでしょう。またシャルキュトリは、ちょうどスペインでのタパスのように、フランスのワインバーに欠かせない要素です。シンプルでエレガント、美味しくて種類豊富というそのスタイルには、フランス流アール・ド・ヴィーヴルの大切なエッセンスがつまっています。</description>
<image>
<url>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/core/ico/favicon-512.png</url>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/</link>
<title>Charcuterie - シャルキュトリー</title>
</image>
<lastBuildDate>Mon, 22 Feb 2021 02:50:11 +0000</lastBuildDate>
<language>ja</language>
<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
<item>
<title>Pizza blanche au boudin blanc ブーダンブランのホワイトピザ | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/pizza-blanche-au-boudin-blanc/</link>
<pubDate>Sat, 05 Sep 2015 14:41:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/"><![CDATA[Les Recettes]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/boudin/"><![CDATA[Boudin]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=294</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/pizza-blanche-au-boudin-blanc/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/09/pizza-au-boudin-blanc-2.jpg" /></a></p>ブーダンブランのホワイトピザ ピザ生地をクッキングシートを敷いた天板の上にひろげる。クロテッドクリーム大さじ2を生地の上に薄く伸ばす。マッシュルームの薄切り、白タマネギの輪切り、ブーダンブランを薄い輪切りにしたものを生地の上にのせる。コンテのようなハードタイプのチーズを小さな角切りにしてのせる。オリーブオイルを表面に少量たらし、塩とコショウをふる。180ºCに熱したオーブンに入れ15分ほど焼く。生地がきれいに色づくまで焼けたらオーブンから取り出し、ルッコラの葉と半分にカットしたチェリートマトを上にのせる。焼きたてをすぐにいただく。 Pizza blanche au boudin blanc Disposer une pâte à pizza sur une plaque de cuisson garnie d&#8217;une feuille de papier cuisson. Etaler finement deux cuillères à soupe de crème fraiche épaisse sur la pâte. Ajouter quelques tranches ...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/pizza-blanche-au-boudin-blanc/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/pizza-blanche-au-boudin-blanc/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><figure><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/09/pizza-au-boudin-blanc-2.jpg" /><figcaption>Pizza blanche au boudin blanc</figcaption></figure>
</p><p><h3>ブーダンブランのホワイトピザ</h3>
</p><p>ピザ生地をクッキングシートを敷いた天板の上にひろげる。クロテッドクリーム大さじ２を生地の上に薄く伸ばす。マッシュルームの薄切り、白タマネギの輪切り、ブーダンブランを薄い輪切りにしたものを生地の上にのせる。コンテのようなハードタイプのチーズを小さな角切りにしてのせる。オリーブオイルを表面に少量たらし、塩とコショウをふる。180ºCに熱したオーブンに入れ15分ほど焼く。生地がきれいに色づくまで焼けたらオーブンから取り出し、ルッコラの葉と半分にカットしたチェリートマトを上にのせる。焼きたてをすぐにいただく。</p>

<p><h3>Pizza blanche au boudin blanc</h3>
</p><p>Disposer une pâte à pizza sur une plaque de cuisson garnie d&#8217;une feuille de papier cuisson. Etaler finement deux cuillères à soupe de crème fraiche épaisse sur la pâte. Ajouter quelques tranches de champignons de Paris, quelques rondelles d&#8217;oignon blanc et quelques tranches fines de boudin blanc. Couper un morceau de fromage de type Comté en petits dés et les disposez sur le dessus de la pizza. Ajoutez un filet d&#8217;huile d&#8217;olive, salez et poivrer. Glisser au four préchauffé à 180°C pendant une quinzaine de minutes. Lorsque la pâte est joliment colorée, la sortir du four et disposez quelques feuilles de salade roquette et quelques demies tomates cerises sur le dessus. Déguster aussitôt.</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/pizza-blanche-au-boudin-blanc/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/pizza-blanche-au-boudin-blanc/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/09/pizza-au-boudin-blanc-2.jpg" length="134649" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Les Liens リンク集 | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/links/</link>
<pubDate>Mon, 17 Aug 2015 08:49:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?page_id=284</guid>
<description><![CDATA[日本シャルキュトリ協会Japan Charcuterie Association &#8211; http://charcuterie.jp ELLE gourmet Foodies Fes &#8211; https://www.youtube.com/watch?v=7Bk83yyQzu4&#038;feature=youtu.be エル・グルメ フードクリエイター部(ELLE gourmet Food Creator&#8217;s Club)セミナー &#8211; https://www.youtube.com/watch?v=gS7-gyPDURk&#038;feature=youtu.be<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/links/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/links/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><ul>
<li>
<p>日本シャルキュトリ協会</p>
<p>Japan Charcuterie Association</p>
<p> &#8211; <a href="http://charcuterie.jp">http://charcuterie.jp</a></p></li>
<li>
<p>ELLE gourmet Foodies Fes</p>
<p> &#8211; <a href="https://www.youtube.com/watch?v=7Bk83yyQzu4&#038;feature=youtu.be">https://www.youtube.com/watch?v=7Bk83yyQzu4&#038;feature=youtu.be</a></p></li>
<li>
<p>エル・グルメ フードクリエイター部（ELLE gourmet Food Creator&#8217;s Club）セミナー</p>
<p> &#8211; <a href="https://www.youtube.com/watch?v=gS7-gyPDURk&#038;feature=youtu.be">https://www.youtube.com/watch?v=gS7-gyPDURk&#038;feature=youtu.be</a></p></li>
</ul></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/links/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/links/</a></p>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title>Le Jambon cuit 加熱ハム | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/jambon-cuit/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 15:07:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/"><![CDATA[Les Produits]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/jambon/"><![CDATA[Jambon]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=161</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/jambon-cuit/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_le_jambon_cuit.jpg" /></a></p>加熱ハムは「白ハム (jambon blanc)」とも呼ばれ、豚のもも肉から作られます。もも肉はまず塩を入れた漬込み液に漬けられ、その後加熱処理されます。加熱の方法は、蒸気加熱や蒸し煮、骨付きまたは骨を除いたものをふきんで包んでボイルする、ブイヨンのだし汁で煮る、などがあります。 ハムによっては香味野菜やハーブ、スパイス、その他の調味料で風味づけされるものもあります。不要な部分を取り除き、通常1枚あたり45gのサイズで販売されます。 フランスは加熱ハムの生産においてヨーロッパ第1位の国であり、その生産量はヨーロッパ全体の28%に相当します。 Le jambon cuit dit encore « jambon blanc » est préparé à partir de la viande du membre postérieur du porc. Il est salé puis cuit. Sa salaison est effectuée par saumurage. Il est ensuite cuit à la vapeur, braisé, au torchon, av...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/jambon-cuit/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/jambon-cuit/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_le_jambon_cuit.jpg" /></p>
<p>
</p><p>加熱ハムは「白ハム (jambon blanc)」とも呼ばれ、豚のもも肉から作られます。もも肉はまず塩を入れた漬込み液に漬けられ、その後加熱処理されます。加熱の方法は、蒸気加熱や蒸し煮、骨付きまたは骨を除いたものをふきんで包んでボイルする、ブイヨンのだし汁で煮る、などがあります。<br />
ハムによっては香味野菜やハーブ、スパイス、その他の調味料で風味づけされるものもあります。不要な部分を取り除き、通常１枚あたり45ｇのサイズで販売されます。</p>
<p>フランスは加熱ハムの生産においてヨーロッパ第1位の国であり、その生産量はヨーロッパ全体の28％に相当します。</p>

<p>Le jambon cuit dit encore « jambon blanc » est préparé à partir de la viande du membre postérieur du porc. Il est salé puis cuit. Sa salaison est effectuée par saumurage. Il est ensuite cuit à la vapeur, braisé, au torchon, avec ou sans os, ou au bouillon. Il peut contenir d’autres ingrédients : aromates, épices, condiments. Le jambon cuit est souvent commercialisé découenné, dégraissé et prédécoupé en tranche de 45g en moyenne.</p>
<p>La France est le premier producteur de jambons cuits en Europe, elle représente 28% de la production européenne.</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/jambon-cuit/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/jambon-cuit/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_le_jambon_cuit.jpg" length="403494" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Le Jambon sec ou Jambon cru 乾燥生ハム・生ハム | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-jambon-sec-ou-jambon-cru/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 15:06:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/"><![CDATA[Les Produits]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/jambon/"><![CDATA[Jambon]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=168</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-jambon-sec-ou-jambon-cru/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/02/jambon-bayonne-08-v2_ret2.jpg" /></a></p>生ハムは豚のもも肉を使い、塩漬けしたものを乾燥させて作ります。ハムの風味や色の違いは、原料となる豚の品種やその飼料の違いによって生まれます。塩漬け、乾燥、場合によっては燻製、その後の熟成といった生産者による手法や工程期間の違いも味や品質に大きく影響します。塩漬け段階の肉は、低温で湿度の高い環境に置かれなければなりません。塩漬けが完了した肉は塩抜きされ、低温の熟成室に置かれます。熟成期間は4週から16週です。 上級乾燥生ハム (Jambon sec supérieur):210日以上 乾燥生ハム (Jambon sec):130日以上 生ハム (Jambon cru):130日未満 生ハムの風味が増すのは熟成段階においてです。ハムのタイプや肉の重量によって熟成期間は異なります (4カ月から7カ月が一般的です) 。最高級とされる生ハムには熟成期間が36カ月に及ぶものもあります。 フランスの有名な乾燥生ハム各種:バイヨンヌの生ハム (Jambon de Bayonne) IGP、ラコーヌの生ハム ( Jamb on de L ac aune) IG P、オーヴェルニュの生ハム ( Jambo...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-jambon-sec-ou-jambon-cru/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-jambon-sec-ou-jambon-cru/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><!--img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/jambon-cru-visuel-1-900x900.jpg" /--><br />
<img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/02/jambon-bayonne-08-v2_ret2.jpg" /></p>
<p>
</p><p>生ハムは豚のもも肉を使い、塩漬けしたものを乾燥させて作ります。ハムの風味や色の違いは、原料となる豚の品種やその飼料の違いによって生まれます。塩漬け、乾燥、場合によっては燻製、その後の熟成といった生産者による手法や工程期間の違いも味や品質に大きく影響します。塩漬け段階の肉は、低温で湿度の高い環境に置かれなければなりません。塩漬けが完了した肉は塩抜きされ、低温の熟成室に置かれます。熟成期間は4週から16週です。</p>
<ul>
<li>上級乾燥生ハム (Jambon sec supérieur)：210日以上</li>
<li>乾燥生ハム (Jambon sec)：130日以上</li>
<li>生ハム (Jambon cru)：130日未満</li>
</ul>
<p>生ハムの風味が増すのは熟成段階においてです。ハムのタイプや肉の重量によって熟成期間は異なります (4カ月から7カ月が一般的です) 。最高級とされる生ハムには熟成期間が36カ月に及ぶものもあります。</p>
<p><strong>フランスの有名な乾燥生ハム各種</strong>：バイヨンヌの生ハム (Jambon de Bayonne) IGP、ラコーヌの生ハム ( Jamb on de L ac aune) IG P、オーヴェルニュの生ハム ( Jambon d’Auvergne) I G P、サヴォアの生ハム ( J a m b o n d e S a v o i e) I G P 、ビゴール豚の生ハム ( N o i r d e B i g o r r e) AOP、コルシカの生ハム (Prisuttu) AOP、バスク地方 キントア豚の生ハム ( J amb o n s e c d u K i n t o a) AOPなど。</p>

<p>Le jambon sec est lui aussi fabriqué à partir de la viande provenant du membre postérieur du porc salé et séché. Les saveurs et couleurs différentes des jambons secs sont dues à la race du cochon et son alimentation. La façon dont la viande est salée, séchée, éventuellement fumée puis affinée a également son importance. Pendant l’étape du salage, le jambon doit être placé au frais dans une atmosphère humide. Une fois salé, le jambon est débarrassé de son sel, puis placé en salle de repos au frais. Cette phase de repos peut durer de 4 à 16 semaines.</p>
<p>Au terme de cette phase, les jambons sont placés en séchoir à une température de +13 à +15 °C. Ils perdent entre 3 et 10% de leur poids au cours de cette étape. La durée de séchage varie suivant le jambon :</p>
<ul>
<li>Jambon sec supérieur: 210 jours minimum</li>
<li>Jambon sec: 130 jours minimum</li>
<li>Jambon cru: moins de 130 jours</li>
</ul>
<p>C’est au stade de l’affinage que le jambon va pleinement développer ses qualités gustatives. Selon les types de jambon et leur poids, le temps d’affinage est différent (entre 4 et 7 mois le plus souvent).<br />
Pour les jambons les plus prestigieux, cette phase d’affinage peut s’allonger jusqu’à 36 mois.</p>
<p><strong>Quelques jambons sec renommés</strong>: le jambon de Bayonne IGP, le jambon de Lacaune IGP, le jambon d’Auvergne IGP, le jambon de Savoie IGP, le jambon noir de Bigorre AOP, le jambon sec corse (Prisuttu) AOP, le jambon sec du Kintoa AOP, &#8230;
</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-jambon-sec-ou-jambon-cru/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-jambon-sec-ou-jambon-cru/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/02/jambon-bayonne-08-v2_ret2.jpg" length="442840" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Le Jambon de Bayonne IGPバイヨンヌの生ハム (IGP) | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-jambon-de-bayonne-igp-igp/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 15:05:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/"><![CDATA[Les Produits]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=417</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-jambon-de-bayonne-igp-igp/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_jambon_bayonne_chiffonade_v2.jpg" /></a></p>バイヨンヌの生ハム(IGP)の非常に独特な風味は、何よりもまず、特有のテロワールに由来します。豚は大西洋と山に囲まれた非常に限定された地域で飼育され、昔ながらにトウモロコシを主に与えられています。 バイヨンヌの生ハムとして地理的表示の認証を得るには、非常に細かい仕様書を遵守しなくてはなりません。まず、肉にサリ・ド・ベアルヌSalies-de-Béarn産の地理的表示保護認可の塩を揉み込み、さらにその塩の厚い層で覆わなければなりません。そして2ヶ月間にわたって熟成室に吊り下げられた後、乾燥室に置かれます。バイヨンヌのハムが生産される地域は、山岳地域から乾いた風、大西洋から湿気のある風が交互に吹くことにより、2種類の自然環境下にあります。マイルドで上品な塩味がし、バランスが取れた味わいで個性的なピンク色をしたバイヨンヌのハムは、この限定された気象条件の産物です。ミクロクリマがハムに個性を与え、独特のうまみを作り出しているのです。 バイヨンヌの生ハム(IGP)が食べやすいことは中世から知られており、格式高い会食から気軽な宴会まで、あらゆる機会で味わえるでしょう。特有のテロワールならではの個性...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-jambon-de-bayonne-igp-igp/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-jambon-de-bayonne-igp-igp/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p>
<img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_jambon_bayonne_chiffonade_v2.jpg" /></p>
<p><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/01/icon2019_01.png" /><br />
バイヨンヌの生ハム（IGP）の非常に独特な風味は、何よりもまず、特有のテロワールに由来します。豚は大西洋と山に囲まれた非常に限定された地域で飼育され、昔ながらにトウモロコシを主に与えられています。<br />
バイヨンヌの生ハムとして地理的表示の認証を得るには、非常に細かい仕様書を遵守しなくてはなりません。まず、肉にサリ・ド・ベアルヌSalies-de-Béarn産の地理的表示保護認可の塩を揉み込み、さらにその塩の厚い層で覆わなければなりません。そして２ヶ月間にわたって熟成室に吊り下げられた後、乾燥室に置かれます。バイヨンヌのハムが生産される地域は、山岳地域から乾いた風、大西洋から湿気のある風が交互に吹くことにより、２種類の自然環境下にあります。マイルドで上品な塩味がし、バランスが取れた味わいで個性的なピンク色をしたバイヨンヌのハムは、この限定された気象条件の産物です。ミクロクリマがハムに個性を与え、独特のうまみを作り出しているのです。<br />
バイヨンヌの生ハム（IGP）が食べやすいことは中世から知られており、格式高い会食から気軽な宴会まで、あらゆる機会で味わえるでしょう。特有のテロワールならではの個性豊かなバイヨンヌの生ハムは、一人でも多くのみなさんに召し上がっていただきたい逸品です。<br />
<img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/02/bayonne_logo.png" />
</p>
<p><h4>バスク地方キントア豚の生ハム（AOP） <img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/01/icon2019_02.png" /></h4>
</p><p>バスク地方の養豚農家やシャルキュトリ製造業者に受け継がれてきた知恵と技が評価され、「キントア豚の生ハム」の原産地呼称保護AOPの認定につながりました。<br />
バスク豚（「キントア豚肉」としてAOP認定）は欧州有数の古い品種で、放牧で飼育されています。キントア豚の生ハムは長期熟成により、フルーツのように香り豊かで力強く深みのある味わいが楽しめます。
</p>

<p><h4>ビゴール豚の生ハム（AOP） <img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/01/icon2019_02.png" /></h4>
</p><p>ビゴール豚の生ハム（AOP）はビゴール豚（AOP）の肉から作られます。ビゴール豚は漆黒の毛色が特徴で脚力があり、自然の環境下でエサを自力で探す能力があることで知られています。<br />
放牧することでビゴール豚独特の脂身が増え、乾燥生ハムに格別の旨味を加えてくれます。
</p>

<p><!-- nihongo --></p>
<p><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/01/icon2019_01.png" /><br />
Ce qui donne au jambon de Bayonne Indication Géographique Protégée son goût si particulier, c’est avant tout son terroir unique. C’est dans une zone strictement délimitée, entre océan et montagne, que les porcs sont élevés et nourris majoritairement avec du maïs comme autrefois.<br />
Pour obtenir l’Indication Géographique Protégée jambon de Bayonne, la viande doit répondre à un cahier des charges très précis. Les jambons frais doivent être frottés et recouverts d’une épaisse couche de sel de source IGP de Salies-de-Béarn. Pendant deux mois, il est suspendu dans une salle de repos avant d’être mis dans le séchoir. La zone d’affinage de l’IGP est sous deux influences : alternativement, des vents secs venant de la montagne, de l’air plus humide venant de l’océan. C’est grâce à ce micro climat unique que le jambon va acquérir sa personnalité et développer toutes ses saveurs : douces, finement salées, équilibrées et révéler sa couleur rosée si caractéristique.<br />
Depuis le Moyen-Âge, le jambon de Bayonne IGP symbolise la convivialité.<br />
Toutes les occasions sont bonnes pour le déguster, des plus grandes tables gastronomiques aux moments festifs. À l’image de son terroir unique, c’est un produit plein de caractère qui ne demande qu’à être partagé.<br />
<img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/02/bayonne_logo.png" />
</p>
<p><h4>JAMBON DU KINTOA AOP <img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/01/icon2019_02.png" /></h4>
</p><p>Le savoir-faire des éleveurs et des charcutiers a été reconnu par la création d’une AOP jambon du Kintoa.<br />
Pour élaborer ce produit, les porcs d’une des races les plus anciennes de l’Europe, la race Basque (AOP viande de porc du Kintoa), sont élevés en plein air. Un affinage long confère au Jambon du Kintoa son arôme fruité et son goût puissant et profond.
</p>

<p><h4></h4>
<h4>JAMBON NOIR DE BIGORRE AOP <img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/01/icon2019_02.png" /></h4>
</p><p>Le jambon Noir de Bigorre AOP est élaboré à partir de Porc Noir de Bigorre AOP. Ce dernier se distingue naturellement par sa couleur noire ainsi que par son aptitude à la marche et sa capacité à se nourrir à partir des ressources de son milieu naturel. Un élevage en plein air permet de développer la qualité particulière de sa viande et de son gras ce qui confère au jambon sec une très grande qualité gustative.
</p>

<p><!-- fr --></p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-jambon-de-bayonne-igp-igp/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-jambon-de-bayonne-igp-igp/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_jambon_bayonne_chiffonade_v2.jpg" length="526463" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Le Saucisson sec ソシソン・セック | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-saucisson-sec/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 15:05:49 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/"><![CDATA[Les Produits]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/saucisson/"><![CDATA[Saucisson]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=174</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-saucisson-sec/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_saucisson.jpg" /></a></p>ドライソーセージは、比較的細かく挽いた挽き肉 (4分の3が赤身の肉で4分の1が脂肪)に塩や香辛料を混ぜ合わせたものを腸の中に詰めて作られます。ドライソーセージの表面を覆う白い粉は、「フルールfleur」と呼ばれ、自然に発生する場合と、微生物を外側に付着させ発生させる場合があり、乾燥工程で表面全体に広がることによって、最終的な風味を一段と美味しくし、見た目を引き立ててくれます。微生物叢の増殖については製造工程全体を通して厳しく管理されています。乾燥と熟成は平均12℃から14ºCの気温を保った環境で、期間はソーセージの直径によって4週間から10週間かけて行われます。 中・粗挽きソーセージ各種 山のソーセージ 豚肉100%、天然の腸だけを使用 ドライソーセージ 直径が小さいタイプ 自家製ソーセージ もっとも一般的なソーセージ ロゼット (roset te) フュゾ (fuseau) とも呼ばれる ソーセージの中で最も大きなタイプ。300gから1kg以上の 重さがあり、フランスのあらゆる地域で作られています。 ジェジュ・セック 特大サイズのソーセージ (直径10cm) 有名なドライソーセージ各...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-saucisson-sec/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-saucisson-sec/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><!--img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/saucissons-visuel-5-900x900.jpg" /--><br />
<img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_saucisson.jpg" /></p>
<p>ドライソーセージは、比較的細かく挽いた挽き肉 (4分の3が赤身の肉で4分の1が脂肪)に塩や香辛料を混ぜ合わせたものを腸の中に詰めて作られます。ドライソーセージの表面を覆う白い粉は、「フルールfleur」と呼ばれ、自然に発生する場合と、微生物を外側に付着させ発生させる場合があり、乾燥工程で表面全体に広がることによって、最終的な風味を一段と美味しくし、見た目を引き立ててくれます。微生物叢の増殖については製造工程全体を通して厳しく管理されています。乾燥と熟成は平均12℃から14ºCの気温を保った環境で、期間はソーセージの直径によって4週間から10週間かけて行われます。</p>
<p>
<h4>中・粗挽きソーセージ各種</h4>
<ul>
<li>山のソーセージ 豚肉100％、天然の腸だけを使用</li>
<li>ドライソーセージ 直径が小さいタイプ</li>
<li>自家製ソーセージ もっとも一般的なソーセージ</li>
<li>ロゼット (roset te) フュゾ (fuseau) とも呼ばれる</li>
<li>ソーセージの中で最も大きなタイプ。300gから1kg以上の</li>
<li>重さがあり、フランスのあらゆる地域で作られています。</li>
<li>ジェジュ・セック 特大サイズのソーセージ (直径10cm)</li>
</ul>
</p><p><h4>有名なドライソーセージ各種</h4>
</p><p>アルデッシュのドライソーセージ（saucisson sec de l’Ardèche）IGP 、リヨンのロゼットおよびジェジュ（rosette et le jésus de Lyon ）IGP、ロコーヌのドライソーセージ（saucisson de Lacaune ）IGPなど。</p>


<p>Les saucissons secs sont fabriqués à partir d’un mélange de viandes (3/4 de viandes maigres pour 1/4 de gras) hachées plus ou moins finement, salées, assaisonnées et mises sous boyau.<br />
La poudre blanche qui enrobe le saucisson est appelée la “fleur”. Celle-ci peut être naturelle ou le résultat d’un ensemencement externe de micro-organismes, dont le développement au cours du séchage contribue à la saveur finale et à la présentation. L’évolution de la flore microbienne est strictement contrôlée durant tout le processus de fabrication. Le séchage et la maturation s’effectuent à la température moyenne de +12 à +14°C, pendant 4 à 10 semaines selon le diamètre du produit.</p>
<p>
<h4>Voici les différents types de saucissons, à gros et moyen hachage :</h4>
<ul>
<li>Le saucisson de montagne, pur porc, emballé exclusivement</li>
<li>en boyau naturel</li>
<li>La saucisse sèche (de petit diamètre)</li>
<li>Le saucisson de ménage, le plus courant des saucissons</li>
<li>La rosette dite encore fuseau est le plus grand des</li>
<li>saucissons. Elle pèse de 300g à plus de 1kg et est</li>
<li>fabriquée à travers toute la France</li>
<li>Le jésus sec, d’un diamètre très large (10cm)</li>
</ul>
</p><p><h4>Quelques saucissons secs renommés</h4>
</p><p>le saucisson sec de l’Ardèche IGP, la rosette et le jésus de Lyon IGP, le saucisson de Lacaune IGP,…
</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-saucisson-sec/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/le-saucisson-sec/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_saucisson.jpg" length="512546" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Les Saucisses cuites et les Saucisses à cuire 加熱済みソーセージと加熱して食べるソーセージ | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-saucisses-cuites-et-les-saucisses-a-cuire/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 15:04:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/"><![CDATA[Les Produits]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/saucisson/"><![CDATA[Saucisson]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=190</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-saucisses-cuites-et-les-saucisses-a-cuire/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_saucisse_fumee.jpg" /></a></p>ソーセージは挽き肉 (豚、鶏など) に塩を混ぜ、地域独自のレシピで味付けしたものを腸詰めにして作られます。 加熱済みソーセージ 完全に加熱処理したソーセージ。常温に戻すだけの手間で食べることのできる非常に手軽な食品です。 加熱して食べるソーセージ このタイプのソーセージは、さらに次のように分類されます。 焼いたり、炒めたり、揚げたり (シポラタやメルゲーズなど)して食べるソーセージ。夏のバーベキューなどに最適。 乾燥させたソーセージで、燻製にしたものとないものがあります。加熱した料理やスープに入れて食べます。(モルトのソーセージsaucisse de Mor teauやモンベリアールのソーセージsaucisse de Montbéliard) Les saucisses sont des produits de charcuterie faits d’un boyau rempli de viande hachée, salée et assaisonnée différemment selon la recette et la région. Les saucisses cuites...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-saucisses-cuites-et-les-saucisses-a-cuire/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-saucisses-cuites-et-les-saucisses-a-cuire/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><figure><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_saucisse_fumee.jpg" /><figcaption>Les Saucisses cuites et les Saucisses à cuire</figcaption></figure>
</p><p>ソーセージは挽き肉 (豚、鶏など) に塩を混ぜ、地域独自のレシピで味付けしたものを腸詰めにして作られます。</p>
<p>
<h4>加熱済みソーセージ</h4>
</p><p>完全に加熱処理したソーセージ。常温に戻すだけの手間で食べることのできる非常に手軽な食品です。
</p>

<p><h4>加熱して食べるソーセージ</h4>
</p><p>このタイプのソーセージは、さらに次のように分類されます。</p>
<ul>
<li>焼いたり、炒めたり、揚げたり (シポラタやメルゲーズなど)して食べるソーセージ。夏のバーベキューなどに最適。
</li>
<li>乾燥させたソーセージで、燻製にしたものとないものがあります。加熱した料理やスープに入れて食べます。(モルトのソーセージsaucisse de Mor teauやモンベリアールのソーセージsaucisse de Montbéliard)</li>
</ul>

<p><strong>Les saucisses sont des produits de charcuterie faits d’un boyau rempli de viande hachée, salée et assaisonnée différemment selon la recette et la région.</strong></p>
<p>
<h4>Les saucisses cuites</h4>
</p><p>Ces saucisses sont cuites à coeur. Elles sont faciles et rapides à préparer, car ne nécessitent qu’une remise en température.</p>

<p><h4>Les saucisses à cuire</h4>
</p><p>Parmi les saucisses à cuire, on peut distinguer :</p>
<ul>
<li>les saucisses crues à griller, à poêler ou à frire (par exemple la chipolata ou la merguez), idéales l’été pour les barbecues,</li>
<li>les saucisses crues étuvées, fumées ou non, qui se consomment cuites dans un plat cuisiné ou une soupe (saucisse de Morteau IGP et saucisse de Montbéliard IGP).</li>
</ul></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-saucisses-cuites-et-les-saucisses-a-cuire/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-saucisses-cuites-et-les-saucisses-a-cuire/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_saucisse_fumee.jpg" length="343561" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Les Pâtés et Rillettes パテとリエット | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-pates-et-rillettes/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 15:03:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/"><![CDATA[Les Produits]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/pate/"><![CDATA[Pâté]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=195</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-pates-et-rillettes/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_rillette.jpg" /></a></p>パテ レバーパテ、田舎風パテ、レバームース、テリーヌ、缶詰や瓶詰製品など、パテやリエット類は実に種類が豊富です。原材料や肉の下準備の方法 (香辛料、漬け汁) 、さらに肉の挽き方や加熱方法の違いによって、このようにバラエティ豊かな製品が生まれます。 田舎風パテに使用される肉は常に豚肉100%です。レバーパテには豚のレバーと脂肪、または鶏など他の動物のレバーを使うこともあります。 レバーパテに含まれるレバーの量は、製品全体量の15%以上でなくてはいけません。 有名なパテ類各種:ブルターニュのパテ (pâté Breton) リエット リエットは厳選された食肉を使用し、同じ肉の脂肪を用いて低めの温度で脂煮して作られます。材料となる肉 (豚肉またはガチョウや鴨) は滋味豊かで、長時間の加熱に耐えられる成熟したものでなければなりません。製造者によって塩と胡椒だけを肉に混ぜ込むこともありますし、スパイスやハーブ、香味野菜を加えることもあります。脂煮の時間は長く、レシピによって4時間から6時間かけてじっくり行われます。リエット特有のなめらかな食感と風味を最高の状態で味わうためには、食べる20分ほど前...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-pates-et-rillettes/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-pates-et-rillettes/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><!--img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/pate-1-900x900.jpg" /--><br />
<img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_rillette.jpg" /></p>
<p>
<h4>パテ</h4>
</p><p>レバーパテ、田舎風パテ、レバームース、テリーヌ、缶詰や瓶詰製品など、パテやリエット類は実に種類が豊富です。原材料や肉の下準備の方法 (香辛料、漬け汁) 、さらに肉の挽き方や加熱方法の違いによって、このようにバラエティ豊かな製品が生まれます。<br />
田舎風パテに使用される肉は常に豚肉100％です。レバーパテには豚のレバーと脂肪、または鶏など他の動物のレバーを使うこともあります。<br />
レバーパテに含まれるレバーの量は、製品全体量の15％以上でなくてはいけません。</p>
<p><strong>有名なパテ類各種</strong>：ブルターニュのパテ (pâté Breton)
</p>
<p><h4>リエット</h4>
</p><p>リエットは厳選された食肉を使用し、同じ肉の脂肪を用いて低めの温度で脂煮して作られます。材料となる肉 (豚肉またはガチョウや鴨) は滋味豊かで、長時間の加熱に耐えられる成熟したものでなければなりません。製造者によって塩と胡椒だけを肉に混ぜ込むこともありますし、スパイスやハーブ、香味野菜を加えることもあります。脂煮の時間は長く、レシピによって4時間から6時間かけてじっくり行われます。リエット特有のなめらかな食感と風味を最高の状態で味わうためには、食べる20分ほど前に冷蔵庫から出しておくことをおすすめします。</p>
<p><strong>有名なリエット</strong>：トゥールのリエット (rillettes de Tours)</p>

<p>
<h4>Les pâtés</h4>
</p><p>Pâtés de foie, de campagne, mousses ou crèmes de foie, terrines, conserves…<br />
La grande diversité des pâtés et rillettes s’explique par la nature des matières premières, les différents modes de préparation des viandes (arômates, marinades) mais également le hachage et la cuisson.<br />
Le pâté de campagne est toujours pur porc. Les pâtés de foie s’élaborent à partir de foie et de gras de porc ou d’autres espèces (ex: volaille). La quantité de foie doit être au moins égale à 15% de la masse nette du produit.</p>
<p><strong>Quelques pâtés renommés</strong>: le pâté de campagne Breton IGP
</p>
<p><h4>Les rillettes</h4>
</p><p>Les rillettes sont fabriquées à partir de viande cuite sélectionnée et confite dans sa propre graisse à température modérée. La viande sélectionnée (porc, oie ou canard), doit être gouteuse et mature pour bien supporter la cuisson longue. Certains fabricants y ajoutent<br />
uniquement du sel et du poivre, d’autres utilisent des mélanges d’épices et d’aromates. La viande cuit très lentement dans la graisse, de 4 à 6 heures suivant les recettes.<br />
Afin d’apprécier au mieux les rillettes, leur moelleux et leurs arômes, il est recommandé de les sortir du réfrigérateur une vingtaine de minutes avant de les consommer.</p>
<p><strong>Rillettes renommées</strong>: les rillettes de Tours IGP</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-pates-et-rillettes/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-pates-et-rillettes/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_rillette.jpg" length="468224" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Les Andouilles et Andouillettes アンドゥイユと アンドゥイエット | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-andouilles-et-andouillettes/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 15:02:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/"><![CDATA[Les Produits]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/andouilles/"><![CDATA[Andouilles]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=199</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-andouilles-et-andouillettes/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_andouille.jpg" /></a></p>アンドゥイユとアンドゥイエットはシャルキュトリ製品の中でも特に脂肪分が少なく、たんぱく質を豊富に含んだ食品です。 アンドゥイユとアンドゥイエットは豚の腸を粗く挽いたものを腸詰めにして、加熱して作られます。スパイス、ハーブ類、調味料や使用が認められたものに限って添加物を加えることもあります。 アンドゥイユは調理の必要なくそのまま食べられます。 アペリティフや冷製アントレになりますし、野菜と合わせた一皿に仕立てることもできます。 アンドゥイエットは10cmから15cmほどの長さで販売されています。材料を天然の腸に詰めた後、加熱します。 L’andouille et l’andouillette font partie des produits de charcuterie à faible teneur en gras et sont également des sources intéressantes de protéines. Elles sont fabriquées à partir d’éléments du tube digestif du porc grossièremen...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-andouilles-et-andouillettes/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-andouilles-et-andouillettes/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><!--img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/5D75315F3459-4-900x900.jpg" /--><br />
<img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_andouille.jpg" /></p>
<p>
アンドゥイユとアンドゥイエットはシャルキュトリ製品の中でも特に脂肪分が少なく、たんぱく質を豊富に含んだ食品です。</p>
<p>アンドゥイユとアンドゥイエットは豚の腸を粗く挽いたものを腸詰めにして、加熱して作られます。スパイス、ハーブ類、調味料や使用が認められたものに限って添加物を加えることもあります。</p>
<p>
アンドゥイユは調理の必要なくそのまま食べられます。<br />
アペリティフや冷製アントレになりますし、野菜と合わせた一皿に仕立てることもできます。
</p>
<p>
アンドゥイエットは10cmから15cmほどの長さで販売されています。材料を天然の腸に詰めた後、加熱します。
</p>

<p><strong>L’andouille et l’andouillette font partie des produits de charcuterie à faible teneur en gras et sont également des sources intéressantes de protéines.</strong></p>
<p>Elles sont fabriquées à partir d’éléments du tube digestif du porc grossièrement hachés, mis sous boyau puis cuits. Sont éventuellement ajoutés des épices, des aromates et des condiments, seuls ingrédients et additifs autorisés.</p>
<p>
<strong>L’andouille</strong> est un produit prêt à consommer sans aucune préparation. Elle peut être servie à l’apéritif, en entrée froide ou bien intégrée dans un plat avec des légumes.
</p>
<p>
<strong>Les andouillettes</strong> sont vendues, elles, en portions de 10 à 15 cm de long. Après mise sous boyau naturel, les andouillettes subissent une cuisson.
</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-andouilles-et-andouillettes/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-andouilles-et-andouillettes/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_andouille.jpg" length="423014" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Boudin noir et Boudin blanc ブーダンノワールとブーダンブラン | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/boudin-noir-et-boudin-blanc/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 15:01:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/"><![CDATA[Les Produits]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/boudin/"><![CDATA[Boudin]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=208</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/boudin-noir-et-boudin-blanc/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_boudin_noir.jpg" /></a></p>ブーダンノワール ブーダンノワールは最も歴史の古いシャルキュトリの一つとして知られ、またヨーロッパ人が大好きなシャルキュトリの一つでもあります。豚の血と脂肪、玉ねぎが主な材料で、地域によってはこれに肉や臓物を混ぜる場合もあります。塩、砂糖、スパイスは必ず用いられ、ハーブ類、香料などが加わることもあります。ブーダンノワールは鉄分を多く含む食品の最上位としても知られています。 ブーダンブラン ブーダンブランは白い肉 (豚と鶏) をベースに、パン、牛乳、脂肪を混ぜて加熱して作られるソーセージで、香料やトリュフなどで風味づけしたものも数多くあります。ブーダンブランは調理の手軽さとやさしい味わいが人気で季節を問わず手に入る食品ですが、お祭りごとなど特別な機会に食べられることが多く、特にクリスマスなどの年末のメニューには欠かせません。ブーダンノワールとブーダンブランは、少量の油を使ってフライパンでソテーしたり、バーベキューにしたり、オーブンでローストして食べるのが定番です。付け合わせはピュレまたはソテーにした野菜、フライドポテト、またはローストした果物もおすすめです。 Boudin noir Le...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/boudin-noir-et-boudin-blanc/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/boudin-noir-et-boudin-blanc/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><!--img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/boudin-planche-2-900x600.jpg" /--><br />
<img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_boudin_noir.jpg" /></p>
<p>
<h4>ブーダンノワール</h4>
</p><p>ブーダンノワールは最も歴史の古いシャルキュトリの一つとして知られ、またヨーロッパ人が大好きなシャルキュトリの一つでもあります。豚の血と脂肪、玉ねぎが主な材料で、地域によってはこれに肉や臓物を混ぜる場合もあります。塩、砂糖、スパイスは必ず用いられ、ハーブ類、香料などが加わることもあります。ブーダンノワールは鉄分を多く含む食品の最上位としても知られています。</p>

<p><h4>ブーダンブラン</h4>
</p><p>ブーダンブランは白い肉 (豚と鶏) をベースに、パン、牛乳、脂肪を混ぜて加熱して作られるソーセージで、香料やトリュフなどで風味づけしたものも数多くあります。ブーダンブランは調理の手軽さとやさしい味わいが人気で季節を問わず手に入る食品ですが、お祭りごとなど特別な機会に食べられることが多く、特にクリスマスなどの年末のメニューには欠かせません。ブーダンノワールとブーダンブランは、少量の油を使ってフライパンでソテーしたり、バーベキューにしたり、オーブンでローストして食べるのが定番です。付け合わせはピュレまたはソテーにした野菜、フライドポテト、またはローストした果物もおすすめです。</p>

<p>
<h4>Boudin noir</h4>
</p><p>Le boudin noir est l’une des plus anciennes charcuteries connues et l’un des produits charcutiers favoris des Européen. Il est fabriqué à partir de sang, de gras de porc et d’oignons. Certains boudins régionaux contiennent aussi de la viande et des abats. </p>
<p>Des ingrédients tels que sel, sucres, épices sont toujours ajoutés, d’autres le sont facultativement, aromates, alcools, épices,&#8230; Le boudin noir est le plus riche en fer des aliments.</p>

<p><h4>Boudin blanc</h4>
</p><p>Le boudin blanc est une saucisse cuite à base de viande blanche (porc et volaille), de pain, de lait et de gras. Il est souvent aromatisés (aromates, truffes,&#8230;) Pratiquement disponible toute l’année parce qu’il est apprécié pour sa facilité d&#8217;emploi et sa saveur douce, le boudin blanc est plutôt consommé au cours des grandes occasions et plus particulièrement pendant les fêtes de fin d’année.</p>
<p>Boudin noir et boudin blanc sont surtout préparés grillés à la poêle, au barbecue ou rôtis au four avec un peu de matière grasse et servis accompagnés de légumes en purée ou de légumes sautés, de pommes frites ou même de fruits rôtis.</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/boudin-noir-et-boudin-blanc/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/boudin-noir-et-boudin-blanc/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_boudin_noir.jpg" length="425385" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Les charcuteries pâtissières シャルキュトリ・パティシエール | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-charcuteries-patissieres/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 15:00:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/"><![CDATA[Les Produits]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/patissieres/"><![CDATA[Pâtissières]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=215</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-charcuteries-patissieres/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_pate_en_croute.jpg" /></a></p>シャルキュトリ・パティシエールとは、シャルキュトリを生地で包んでオーブンで焼いたものの総称です。主な製品にはパテのパイ包み、ソシソン・ブリオッシェ、フリアンなどが挙げられます。 Ce sont des produits de charcuterie enveloppés d’une croûte de pâte, puis cuits au four. Parmi les charcuteries pâtissières, on peut citer le pâté en croûte, le saucisson brioché, le friand.<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-charcuteries-patissieres/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-charcuteries-patissieres/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><figure><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_pate_en_croute.jpg" /><figcaption>Les charcuteries pâtissières</figcaption></figure>
</p><p>
シャルキュトリ・パティシエールとは、シャルキュトリを生地で包んでオーブンで焼いたものの総称です。主な製品にはパテのパイ包み、ソシソン・ブリオッシェ、フリアンなどが挙げられます。
</p>
<p>
Ce sont des produits de charcuterie enveloppés d’une croûte de pâte, puis cuits au four. Parmi les charcuteries pâtissières, on peut citer le pâté en croûte, le saucisson brioché, le friand.
</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-charcuteries-patissieres/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/produits/les-charcuteries-patissieres/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/r19_pate_en_croute.jpg" length="576924" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Coquillettes au Jambon コキエット・オ・ジャンボン | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/coquillettes-au-jambon/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 14:33:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/"><![CDATA[Les Recettes]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/jambon/"><![CDATA[Jambon]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=99</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/coquillettes-au-jambon/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/coquillettes-visuel-3-900x900.jpg" /></a></p>6人分 白ハム3枚をさいの目に切り、冷たい場所に置いておく。1人分 80g から 100g のコキエット (貝殻型パスタ) を塩少々を入れたたっぷりのお湯で茹でる。7分ほど茹でたらしっかりお湯を切り、冷めないように置いておく。フライパンに適量のバターを溶かし、みじん切りにしたエシャロット1個分を軽く炒める。コキエットを加えて混ぜ、さらにさいの目に切ったハムも加え、全体が温かくなるまで混ぜ合わせる。おろしたエメンタールチーズまたはパルメザンチーズを添えてサーブする。 Pour 6 personnes Découper 3 tranches de jambon blanc en petits dés et réserver au frais. Faire cuire dans une grande quantité d&#8217;eau bouillante légèrement salée 80 à 100 gr de coquillettes par personne. Après 7 minutes de cuisson, égoutter soigneusement les pâ...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/coquillettes-au-jambon/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/coquillettes-au-jambon/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><figure><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/coquillettes-visuel-3-900x900.jpg" /><figcaption>coquillettes au jambon</figcaption></figure>
</p><p><h3>6人分</h3>
</p><p>
白ハム３枚をさいの目に切り、冷たい場所に置いておく。１人分 80g から 100g のコキエット (貝殻型パスタ) を塩少々を入れたたっぷりのお湯で茹でる。7分ほど茹でたらしっかりお湯を切り、冷めないように置いておく。フライパンに適量のバターを溶かし、みじん切りにしたエシャロット1個分を軽く炒める。コキエットを加えて混ぜ、さらにさいの目に切ったハムも加え、全体が温かくなるまで混ぜ合わせる。おろしたエメンタールチーズまたはパルメザンチーズを添えてサーブする。
</p>

<p><h3>Pour 6 personnes</h3>
</p><p>Découper 3 tranches de jambon blanc en petits dés et réserver au frais. Faire cuire dans une grande quantité d&#8217;eau bouillante légèrement salée 80 à 100 gr de coquillettes par personne. Après 7 minutes de cuisson, égoutter soigneusement les pâtes en les maintenant au chaud. Faire fondre une noisette de beurre dans une poêle et y faire suer une échalote finement ciselée. Ajouter les coquillettes au beurre et à l&#8217;échalote en mélangeant quelques secondes. Ajouter les dés de jambon blanc, juste pour les réchauffer et mélanger à nouveau. Servir aussitôt accompagné d&#8217;emmental râpé ou de parmesan.
</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/coquillettes-au-jambon/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/coquillettes-au-jambon/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/coquillettes-visuel-3.jpg" length="188186" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Sandwich au Jambon サンドイッチ・ジャンボン | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/sandwich-au-jambon/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 14:00:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/"><![CDATA[Les Recettes]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/jambon/"><![CDATA[Jambon]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=95</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/sandwich-au-jambon/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/sandwich-jambon-visuel-2-900x900.jpg" /></a></p>サンドイッチ バゲット半分の縦に切り目を入れて開き、内側の片面に薄くバターを塗る。開いたバゲットの中に、ハム1、2枚を折ったもの、薄切りにしたトマトとキュウリ、ピクルス少々、ラディッシュのスライスを挟む。野菜の上に塩をふり、さらにフルール・ド・セル少々とコショウ、オリーブオイルまたはマヨネーズで味を調える。出来上がりをすぐに食べたほうがおいしい。 Par sandwich Ouvrir une demie baguette en deux. Beurrer très légèrement l&#8217;intérieur d&#8217;un côté. Glisser au cœur de la baguette ouverte une à deux tranches de jambon pliées, quelques tranches fines de tomates en alternant avec de fines tranches de concombre, quelques cornichons, et quelques lamelles de radis. Sale...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/sandwich-au-jambon/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/sandwich-au-jambon/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><figure><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/sandwich-jambon-visuel-2-900x900.jpg" /><figcaption>Sandwich au Jambon</figcaption></figure>
</p><p><h3> サンドイッチ </h3>
</p><p>
バゲット半分の縦に切り目を入れて開き、内側の片面に薄くバターを塗る。開いたバゲットの中に、ハム１、２枚を折ったもの、薄切りにしたトマトとキュウリ、ピクルス少々、ラディッシュのスライスを挟む。野菜の上に塩をふり、さらにフルール・ド・セル少々とコショウ、オリーブオイルまたはマヨネーズで味を調える。出来上がりをすぐに食べたほうがおいしい。
</p>

<p><h3>Par sandwich </h3>
</p><p>Ouvrir une demie baguette en deux. Beurrer très légèrement l&#8217;intérieur d&#8217;un côté. Glisser au cœur de la baguette ouverte une à deux tranches de jambon pliées, quelques tranches fines de tomates en alternant avec de fines tranches de concombre, quelques cornichons, et quelques lamelles de radis. Saler le dessus des légumes ainsi disposés avec un peu de fleur de sel, quelques tours de moulin à poivre, un filet d&#8217;huile d&#8217;olive ou une touche de mayonnaise. Déguster aussitôt.</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/sandwich-au-jambon/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/sandwich-au-jambon/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/sandwich-jambon-visuel-2.jpg" length="200359" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Bouchées Apéritives au Saucisson ソシソンと季節の果物のアミューズブーシュ | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/bouchees-aperitives-au-saucisson/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 05:39:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/"><![CDATA[Les Recettes]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=61</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/bouchees-aperitives-au-saucisson/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/recette-saucisson-visuel-1-900x900.jpg" /></a></p>6人分 ソシソンをごく薄く、12枚にスライスする。季節の果物をキューブ型など形を整えてカットする。果物はメロンやイチジク、ブドウなどの甘いものをお好みで。ソシソンと果物を交互に串に刺す。食べる前に冷やしておく。 Pour 6 personnes Découper 12 tranches très fines de saucisson et les piquer sur une petite brochette en bois en alternant avec des cubes ou des morceaux réguliers de fruits de saison, de préférence très sucrés: melons, figues, raisins&#8230; Placer au frais avant de servir et de déguster.<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/bouchees-aperitives-au-saucisson/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/bouchees-aperitives-au-saucisson/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p>
<ul>
<li>
<figure><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/recette-saucisson-visuel-2-900x900.jpg" /><figcaption>Bouchées Apéritives au Saucisson</figcaption></figure>
</li>
<li>
<figure><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/recette-saucisson-visuel-1-900x900.jpg" /><figcaption>Bouchées Apéritives au Saucisson</figcaption></figure>
</li>
</ul>
</p><p><h3>6人分</h3>
</p><p>
ソシソンをごく薄く、12枚にスライスする。季節の果物をキューブ型など形を整えてカットする。果物はメロンやイチジク、ブドウなどの甘いものをお好みで。ソシソンと果物を交互に串に刺す。食べる前に冷やしておく。
</p>

<p><h3>Pour 6 personnes</h3>
</p><p>Découper 12 tranches très fines de saucisson et les piquer sur une petite brochette en bois en alternant avec des cubes ou des morceaux réguliers de fruits de saison, de préférence très sucrés: melons, figues, raisins&#8230; Placer au frais avant de servir et de déguster.
</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/bouchees-aperitives-au-saucisson/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/bouchees-aperitives-au-saucisson/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/recette-saucisson-visuel-1.jpg" length="194337" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Tomates cerises farcies avec des Rillettes リエットのチェリートマトファルシ | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/tomates-cerises-farcies-avec-des-rillettes/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 05:35:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/"><![CDATA[Les Recettes]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=113</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/tomates-cerises-farcies-avec-des-rillettes/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/recette-rillettes-1-900x900.jpg" /></a></p>リエットのチェリートマトファルシ チェリートマトを半分に切り、小さいスプーンを使って中身をていねいに取り出す。リエット適量とピクルスのみじん切り少々を混ぜ合わせ、トマトの中に詰める。しっかり冷やしたものに、挽きたてのコショウをたっぷりふりかけサーブする。 Recette des tomates cerises farcies avec des rillettes Coupez les tomates cerises en deux et videz délicatement l&#8217;intérieur avec une petite cuillère. Mélangez ensemble quelques cuillerées à soupe de rillettes et un ou deux cornichons ciselés. Farcir les tomates cerises avec le mélange rillettes cornichons. Poivrez généreusement avec du poivre du moulin et servir b...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/tomates-cerises-farcies-avec-des-rillettes/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/tomates-cerises-farcies-avec-des-rillettes/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><figure><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/recette-rillettes-1-900x900.jpg" /><figcaption>Tomates cerises farcies avec des Rillettes</figcaption></figure>
</p><p><h3>リエットのチェリートマトファルシ</h3>
</p><p>
チェリートマトを半分に切り、小さいスプーンを使って中身をていねいに取り出す。リエット適量とピクルスのみじん切り少々を混ぜ合わせ、トマトの中に詰める。しっかり冷やしたものに、挽きたてのコショウをたっぷりふりかけサーブする。
</p>

<p><h3>Recette des tomates cerises farcies avec des rillettes</h3>
</p><p>Coupez les tomates cerises en deux et videz délicatement l&#8217;intérieur avec une petite cuillère. Mélangez ensemble quelques cuillerées à soupe de rillettes et un ou deux cornichons ciselés. Farcir les tomates cerises avec le mélange rillettes cornichons. Poivrez généreusement avec du poivre du moulin et servir bien frais.
</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/tomates-cerises-farcies-avec-des-rillettes/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/tomates-cerises-farcies-avec-des-rillettes/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/recette-rillettes-1.jpg" length="121475" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Tartines au Pâté タルティーヌ・オ・パテ | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/tartines-au-pate/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 05:32:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/"><![CDATA[Les Recettes]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/pate/"><![CDATA[Pâté]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=110</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/tartines-au-pate/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/recette-pate-2-900x900.jpg" /></a></p>タルティーヌ・オ・パテ ピクルスとトマトコンフィ適量を細かいさいの目に切り、小さめのエシャロット1個のみじん切りと混ぜ合わせる。オリーブオイル、塩、コショウで味を調え、冷たい場所に1時間以上置き、味をなじませる。薄く切ったパンをトーストし、パテ・ド・カンパーニュを塗る。用意しておいたピクルスのソースをパテの上に少しかける。出来上がりをすぐに食べたほうがおいしい。 Recette de tartine au pâté Coupez quelques cornichons à la russe en petits dés ainsi que quelques tranches de tomates confite. Ajoutez une petite échalote ciselée et assaisonnez le tout d&#8217;huile d&#8217;olive, d&#8217;un peu de sel et de poivre du moulin. Réservez au frais une heure au minimum. Au moment de ser...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/tartines-au-pate/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/tartines-au-pate/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><figure><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/recette-pate-2-900x900.jpg" /><figcaption>Tartine au Pâté</figcaption></figure>
</p><p><h3>タルティーヌ・オ・パテ</h3>
</p><p>
ピクルスとトマトコンフィ適量を細かいさいの目に切り、小さめのエシャロット１個のみじん切りと混ぜ合わせる。オリーブオイル、塩、コショウで味を調え、冷たい場所に１時間以上置き、味をなじませる。薄く切ったパンをトーストし、パテ・ド・カンパーニュを塗る。用意しておいたピクルスのソースをパテの上に少しかける。出来上がりをすぐに食べたほうがおいしい。
</p>

<p><h3>Recette de tartine au pâté</h3>
</p><p>Coupez quelques cornichons à la russe en petits dés ainsi que quelques tranches de tomates confite. Ajoutez une petite échalote ciselée et assaisonnez le tout d&#8217;huile d&#8217;olive, d&#8217;un peu de sel et de poivre du moulin. Réservez au frais une heure au minimum. Au moment de servir, faire griller de fines tranches de pain et tartinez les de pâté de campagne. Disposez un peu de la préparation aux cornichons sur les tartines de pâté. Servir aussitôt.
</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/tartines-au-pate/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/tartines-au-pate/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/recette-pate-2.jpg" length="132081" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Brochettes de Mozarella au Jambon cru モッツアレラチーズと生ハムのブロシェット | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/brochette-de-mozzarella-et-jambon-cru/</link>
<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 05:26:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/"><![CDATA[Les Recettes]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/jambon/"><![CDATA[Jambon]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/mozzarella/"><![CDATA[Mozzarella]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=102</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/brochette-de-mozzarella-et-jambon-cru/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/aperitif-jambon-cru-4-900x900.jpg" /></a></p>ブロシェット 生ハムを帯状に切り、棒型(またはキューブ型)にカットしたモッツァレラチーズに巻き付け、串に刺す。オリーブオイルにバジルのみじん切りを混ぜ合わせて香りをつける。このオイルに生ハムを巻いたチーズを漬け、最低1時間ほど置いておく。オイルを切り、角切りにしたメロンとチェリートマトを添えて盛り付ける。 Brochette Découpez des lanières de jambon cru et enrouler des billes de mozarella (ou des cubes) avec ces lanières. Piquez les sur de petites brochettes en bois. Préparez une huile parfumée (huile d&#8217;olive et basilic ciselé) et mettez les petites brochettes à mariner dans cette huile parfumée une heure au minimum. Au moment de servir, égou...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/brochette-de-mozzarella-et-jambon-cru/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/brochette-de-mozzarella-et-jambon-cru/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><figure><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/aperitif-jambon-cru-4-900x900.jpg" /><figcaption>Brochette de mozzarella et jambon cru</figcaption></figure>
</p><p><h3> ブロシェット </h3>
</p><p>
生ハムを帯状に切り、棒型（またはキューブ型）にカットしたモッツァレラチーズに巻き付け、串に刺す。オリーブオイルにバジルのみじん切りを混ぜ合わせて香りをつける。このオイルに生ハムを巻いたチーズを漬け、最低１時間ほど置いておく。オイルを切り、角切りにしたメロンとチェリートマトを添えて盛り付ける。
</p>

<p><h3> Brochette </h3>
</p><p>Découpez des lanières de jambon cru et enrouler des billes de mozarella (ou des cubes) avec ces lanières. Piquez les sur de petites brochettes en bois. Préparez une huile parfumée (huile d&#8217;olive et basilic ciselé) et mettez les petites brochettes à mariner dans cette huile parfumée une heure au minimum. Au moment de servir, égouttez les et servez les accompagnées de cubes de melon et de petites tomates cerises.</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/brochette-de-mozzarella-et-jambon-cru/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/brochette-de-mozzarella-et-jambon-cru/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/aperitif-jambon-cru-4.jpg" length="220858" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Boudin noir et Nectarines rôties sur Tartine ブーダンノワールとネクタリンのタルティーヌ | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/boudin-noir-et-nectarines-roties-sur-tartine/</link>
<pubDate>Thu, 30 Jul 2015 00:29:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/"><![CDATA[Les Recettes]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/boudin/"><![CDATA[Boudin]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=246</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/boudin-noir-et-nectarines-roties-sur-tartine/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/boudin-et-nectarine-en-tart-300.jpg" /></a></p>6人分 バゲットを12枚に薄くスライスし、好みで軽くトーストする。ネクタリンは熟し過ぎていないものを選び、くし型にカットする。天板に並べて200度のオーブンで10分加熱する。オーブンから取り出し、オリーブオイルをかける。ブーダンノワール1本の薄皮を取り除く。 油を薄くひいたフライパンに中身を取り出し、全体が均一に温まるよう混ぜながら1,2分炒める。バゲットの上に温めたブーダンノワールを塗り、その上にネクタリンをのせる。ミルをつかってコショウをふりかける。温かい状態でいただく。 Recipe Tartine de boudin noir aux clémentines rôties Couper 12 fines tranches de pain et les faire éventuellement griller. Couper une nectarine pas trop mûre en quartiers, les disposer dans un plat et les glisser au four pour 10 minutes à 200 degrés. Les reti...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/boudin-noir-et-nectarines-roties-sur-tartine/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/boudin-noir-et-nectarines-roties-sur-tartine/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><figure><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/08/boudin-et-nectarine-en-tart-900x900.jpg" /><figcaption>Boudin noir et nectarines rôties sur tartine</figcaption></figure>
</p><p><h3>6人分</h3>
</p><p>
バゲットを12枚に薄くスライスし、好みで軽くトーストする。ネクタリンは熟し過ぎていないものを選び、くし型にカットする。天板に並べて200度のオーブンで10分加熱する。オーブンから取り出し、オリーブオイルをかける。ブーダンノワール１本の薄皮を取り除く。</p>
<p>油を薄くひいたフライパンに中身を取り出し、全体が均一に温まるよう混ぜながら１，２分炒める。バゲットの上に温めたブーダンノワールを塗り、その上にネクタリンをのせる。ミルをつかってコショウをふりかける。温かい状態でいただく。</p>

<p><h3>Recipe Tartine de boudin noir aux clémentines rôties</h3>
</p><p>Couper 12 fines tranches de pain et les faire éventuellement griller. Couper une nectarine pas trop mûre en quartiers, les disposer dans un plat et les glisser au four pour 10 minutes à 200 degrés. Les retirer ensuite du four et versez un filet d&#8217;huile d&#8217;olive sur les quartiers de nectarine. Prendre 1 boudin noir et retirer la fine peau qui le recouvre. </p>
<p>Mettre l&#8217;intérieur du boudin dans une poêle très légèrement graissée et faire revenir une ou deux minutes tout en remuant pour réchauffer l&#8217;ensemble uniformément. Tartiner ensuite les 12 tranches de pain avec le boudin réchauffé et disposez un quartier de nectarine sur le dessus. Poivrez avec quelques tours de poivre du moulin.<br />
Déguster tiède&#8221;.</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/boudin-noir-et-nectarines-roties-sur-tartine/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/boudin-noir-et-nectarines-roties-sur-tartine/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/boudin-et-nectarine-en-tart-300.jpg" length="119525" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Histoire シャルキュトリの歴史 | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/histoire/</link>
<pubDate>Wed, 29 Jul 2015 05:37:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?page_id=37</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/histoire/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/01/history_icon.png" /></a></p>Le cochon roi 〈豚は美食の王さま〉 La Charcuterie: une tradition ancestrale シャルキュトリ: 古代から受け継がれてきた伝統 Les traditions de la charcuterie remontent aux temps les plus anciens. Au début de notre ère, les peuples européens élevaient déjà d’importants cheptels de cochons qui se nourrissaient naturellement, en liberté, en grande partie de glands et de châtaignes abondantes dans les forêts en automne. Les charcuteries étaient déjà produites et échangées au sein de l’Empire Romain. La charcuterie est née officiellem...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/histoire/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/histoire/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><h1>Le cochon roi 
<p>〈豚は美食の王さま〉</p>
</h1>
<h4>La Charcuterie: une tradition ancestrale 
<p>シャルキュトリ: 古代から受け継がれてきた伝統</p>
</h4>
<p><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/01/imf2019_01.png" /></p>
<div>
<p>Les traditions de la charcuterie remontent aux temps les plus anciens. Au début de notre ère, les peuples européens élevaient déjà d’importants cheptels de cochons qui se nourrissaient naturellement, en liberté, en grande partie de glands et de châtaignes abondantes dans les forêts en automne. Les charcuteries étaient déjà produites et échangées au sein de l’Empire Romain.</p>
<p>La charcuterie est née officiellement en 1475, avec la création d’une corporation autorisée à faire le commerce de «chair cuite».<br />
Cela va permettre le développement de la profession et de la production.</p>

<div>
フランスのシャルキュトリ（豚肉加工食品）の歴史は非常に古く、その起源は古代にまで遡ります。紀元後にはすでにヨーロッパ各地で豚の飼育が盛んに行われていました。ドングリや栗が豊富に実る森の中で自然のまま放し飼いです。<br />
豚肉の加工品も生産されており、ローマ帝国内で取引が行われていました。
<p>シャルキュトリが誕生したのは正式には「火を通した肉」の取引を認可され、同業組合が組織された、1475年とされています。<br />
組合の誕生により豚肉加工業は発展し、生産も増えました。</p>

<h4>Place privilégiée du cochon dans la tradition 
<p>豚肉は常に特権的食材 </p>
</h4>
<p><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/01/imf2019_02.png" /></p>
<p>
La place privilégiée du porc dans les traditions agro-alimentaires en Europe tient aux particularités de cet animal. A part la facilité de son élevage, c’est en grande partie sa fécondité qui le rend intéressant au niveau alimentaire, en effet il suffit d’environ 7 mois pour obtenir ce que l’on appelle un « porc charcutier », c’est-à-dire un animal prêt à être transformé en charcuterie.<br />
Autre avantage du porc, comme le dit l’adage « tout est bon dans le cochon ». C’est à dire que l’animal peut être consommé du groin à la queue et que la répartition des parties grasses et maigres de l’animal sont très bien localisées ce qui présente un avantage pour la découpe, la transformation et la consommation.<br />
Un préjugé a fait considérer le porc comme un animal gras alors qu’en fait la richesse en lipide de certaines parties de sa viande est comparable à celle de la volaille.</p>
<p>C’est cette richesse qui a permis de donner naissance à ce domaine gastronomique spécifique qu’on appelle LA CHARCUTERIE. Un secteur qui propose aujourd’hui de très nombreux produits traditionnels, élaborés selon divers procédés de fabrication, inspirés de traditions ancestrales (cuisson, salage, séchage, fumage, etc.).</p>
<p>Ainsi, les Charcuteries sont l’expression d’un art de vivre plusieurs fois centenaire, prônant le plaisir, le partage et la convivialité.<br />
Elles témoignent d’une créativité et d’un savoir-faire d’excellence.</p>

<p>豚肉がヨーロッパの農産物加工業において特別な位置を占めていた理由に、この動物特有の性質が挙げられます。まず、飼育が容易であることのほかに、多産性で食材としての生産性が高い点があります。<br />
実際、豚は生まれてからおよそ7か月という短期間で、「加工用型の豚」つまり食用や加工食品用に利用できるまで成長します。<br />
さらなる魅力は、「鼻から尻尾まで豚は美味しい」という諺にもある通り、豚の全部位が食べられるという点があります。脂肪の多い部分と少ない部分が体の中でうまく分かれているため、加工用や食用に切り分けるのに都合が良いという利点もあります。豚肉は脂っこいという先入観でとらえられがちですが、実際は良質な脂質に富んだ部位などは鶏肉に匹敵します。</p>
<p>「シャルキュトリ」と称される美食における特別な分野は、まさにこうした豊かさから誕生しました。現在では、古代からの伝統的製法（加熱調理、塩蔵、乾燥、燻製など）に着想を得た様々な方法によって、数多くの伝統的なシャルキュトリ製品が製造されています。</p>
<p>数百年にわたるフランス流ライフスタイル、アール・ド・ヴィーヴルを象徴してきたシャルキュトリ。便利で美味しく、分け合って食べやすいシャルキュトリは、長年にわたって培われたノウハウと創造性の証と言ってよいでしょう。</p>
</div></div></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/histoire/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/histoire/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2019/01/history_icon.png" length="92873" type="image/jpeg" />
</item>
<item>
<title>Les Saucisses cuites et à cuire モルトのソーセージのケークサレ | Charcuterie</title>
<link>https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/les-saucisses-cuites-et-a-cuire/</link>
<pubDate>Tue, 28 Jul 2015 22:00:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>charcuterie-de-france.anydocker.com</dc:creator>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/"><![CDATA[Les Recettes]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/patissieres/"><![CDATA[Pâtissières]]></category>
<category domain="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/tags/saucisson/"><![CDATA[Saucisson]]></category>
<guid isPermaLink="false">http://charcuterie-de-france.anydocker.com/?p=261</guid>
<description><![CDATA[<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/les-saucisses-cuites-et-a-cuire/"><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/cake-saucisse-morteau-2-900x900.jpg" /></a></p>モルトのソーセージのケークサレ モルトのソーセージ150gは皮を取り除き、小さなさいの目に切る。卵3個を溶きほぐした中に、薄力粉200gとベーキングパウダー2gを合わせたもの、ぬるめの温度の牛乳130ml、ピーナッツオイル80mlを交互に混ぜ入れる。サパチュラを使って、混ぜすぎないようさっくりと混ぜ合わせる。さいの目に切ったソーセージ、コンテなどハードタイプのチーズの角切り100g、おろしたグリュイエールチーズ150gを加える。最後にクミンシード小さじ半分、塩、ミルでひいたコショウ適量を混ぜ入れる。長さ20cmのパウンドケーキ型(油を塗って薄く粉をはたいておくか、クッキングシートを敷いておく)に生地を流し入れる。 180ºCに温めたオーブンで40分から50分焼く。生地の真ん中にナイフを刺して引き上げ、刃の表面が乾いているかどうかで焼き具合を確認する。ケークサレはほんのり温かいもの、または冷めたものを適当な厚さにスライスし、オリーブオイルで合えたルッコラのサラダを添えてサーブする。 Cake à la saucisse de morteau Retirer la peau de la s...<p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/les-saucisses-cuites-et-a-cuire/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/les-saucisses-cuites-et-a-cuire/</a></p>]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><p><figure><img src="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/cake-saucisse-morteau-2-900x900.jpg" /><figcaption>Cake à la saucisse de morteau</figcaption></figure>
</p><p><h3>モルトのソーセージのケークサレ</h3>
</p><p>モルトのソーセージ150gは皮を取り除き、小さなさいの目に切る。卵３個を溶きほぐした中に、薄力粉200gとベーキングパウダー2ｇを合わせたもの、ぬるめの温度の牛乳130ml、ピーナッツオイル80mlを交互に混ぜ入れる。サパチュラを使って、混ぜすぎないようさっくりと混ぜ合わせる。さいの目に切ったソーセージ、コンテなどハードタイプのチーズの角切り100g、おろしたグリュイエールチーズ150gを加える。最後にクミンシード小さじ半分、塩、ミルでひいたコショウ適量を混ぜ入れる。長さ20cmのパウンドケーキ型（油を塗って薄く粉をはたいておくか、クッキングシートを敷いておく）に生地を流し入れる。</p>
<p>180ºCに温めたオーブンで40分から50分焼く。生地の真ん中にナイフを刺して引き上げ、刃の表面が乾いているかどうかで焼き具合を確認する。ケークサレはほんのり温かいもの、または冷めたものを適当な厚さにスライスし、オリーブオイルで合えたルッコラのサラダを添えてサーブする。</p>

<p><h3>Cake à la saucisse de morteau</h3>
</p><p>Retirer la peau de la saucisse et coupez en 150 gr en petits dés. Fouettez 3 oeufs entiers et ajoutez leur 200 gr de farine et 2 gr de levure chimique en alternant avec 130 ml de lait tiède et 80 ml d&#8217;huile d&#8217;arachide. Mélanger à la spatule sans trop insister. Ajoutez la saucisse coupée en dés, 100 gr de fromage type Comté en petits dés et 150 gr de gruyère râpé. Ajoutez enfin une demie cuillère à café de graines de cumin, sel et poivre du moulin. Versez la préparation dans un moule à cake de 20 cm de longueur, graissé et légèrement fariné (ou recouvert d&#8217;une feuille de papier sulfurisé).</p>
<p>Enfournez dans un four préchauffé à 180°C pour 40 à 50 min de cuisson. Le cake est cuit lorsque la lame d&#8217;un couteau enfoncée au centre du cake ressort sèche. Servir tiède ou froid, accompagné d&#8217;une salade de feuilles de roquette assaisonnée d&#8217;huile d&#8217;olive.</p></p><p><a href="https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/les-saucisses-cuites-et-a-cuire/">https://charcuterie-de-france.anydocker.com/recettes/les-saucisses-cuites-et-a-cuire/</a></p>]]></content:encoded>
<enclosure url="http://charcuterie-de-france.anydocker.com/img/2015/07/cake-saucisse-morteau-2.jpg" length="206627" type="image/jpeg" />
</item>
</channel>
</rss>
